Abordare și Tarife
Tarife și portofoliu de limbi străine
Prețurile se referă la traduceri din limba română în limbile din lista de mai jos.
Engleză
25-30 lei
Franceză
25-30 lei
Italiană
30-35 lei
Spaniolă
30-35 lei
Germană
35-40 lei
Polonă
60-65 lei
Slovacă
60-65 lei
Portugheză
60-65 lei
Bulgară
55-60 lei
Croată
60-65 lei
Maghiară
55-60 lei
Japoneză
100-120 lei
Chineză
100-120 lei
Greacă
70-80 lei
Turcă
70-80 lei
Rusă
50-60 lei
Cehă
50-60 lei
Arabă
90-100 lei
Finlandeză
85-95 lei
Suedeză
85-95 lei
Olandeză
85-95 lei
Norvegiană
95-95 lei
Pentru traduceri în limba română, vă rugăm să ne contactați.
Abordare și întrebări frecvente
Tarifarea conținutului tradus se face în funcție de tipul documentului:
Tipizate
Se calculează ca pagini fizice (ex. certificate de naștere, căsătorie, acte de identitate, pașaport, acte auto, diplome studii etc);
Non-tipizate
Se calculează la 2.000 caractere cu spații din documentul tradus (1 pagină = 2.000 caractere cu spații);
Traducerile din domeniile specializate necesită cotaţii de preţ personalizate – în funcţie de termenul de predare, nivelul de dificultate, numărul de pagini şi de negocierea directă cu clientul – în funcţie de numărul de pagini se poate negocia prețul per pagină, termenul de predare, precum şi de nivelul de dificultate al textului de tradus.
Nu, revizuirea unei traduceri se taxează 50% din prețul traducerii.
În cazul documentelor non-tipizate poate exista o variație între 5%-20% între numărul de pagini din documentul original și cel tradus (în funcție de sensul de traducere), variație inclusă în ofertele trimise;
În situația în care se solicită livrarea în regim de urgență, costurile de traducere pot fi majorate cu 50%, în funcție de disponibilitatea traducătorilor și de termenul solicitat pentru a realiza traducerea;
Da, furnizăm servicii de traduceri autorizate în orice oraș din România, prin traducători autorizați de către Ministerul Justiției, livrarea traducerilor făcându-se prin email, în original la sediul nostru sau să fie expediate prin curier rapid;